Traduzioni professionali

Internet è il luogo ideale per procurarsi traduzioni professionali di qualità e a prezzi competitivi. L’Italia, lo sappiamo, non è un paese di poliglotti. Impariamo l’inglese a fatica e ricordiamo a malapena lingue che conoscevano i nostri genitori, come il tedesco il francese. Un fenomeno molto grave tanto per la società quanto per le imprese e le istituzioni, che finiscono prima o poi per aver bisogno di traduzioni professionali, soprattutto da italiano a inglese e viceversa, per interagire con l’estero. Per questo, in Italia più che in altri paesi, quello delle traduzioni professionali si è trasformato in un mercato florido che ha arricchito molte persone. Ma tutto questo è destinato a finire. Presto.

VEDI ANCHE: I migliori traduttori automatici gratuiti su internet

La nuova frontiera delle traduzioni professionali online

Nel mondo esistono 365 milioni di persone che parlano l’inglese come prima lingua (il 5,43% della popolazione mondiale). Il problema è che questi potenziali traduttori vive (o meglio viveva) troppo lontano. Cosa che oggi ha smesso di essere un problema. Migliaia di traduttori professionisti sono ormai a disposizione di chiunque, in qualunque luogo. E possono realizzare traduzioni professionali eccellenti con tempi estremamente rapidi prezzi di gran lunga inferiori a quelli praticati dalle agenzie di traduzione italiane tradizionali. Di che ordine di grandezza parliamo? Si può arrivare a pagare una traduzione professionale dall’italiano all’inglese fino al 10% rispetto ai prezzi praticati in Italia. Tutto questo, senza alcun impatto sulla qualità del prodotto finale.

Dove trovare i traduttori online

Alcuni traduttori online si sono organizzati in maniera autonoma, creando piccoli siti web tramite i quali vengono raggiunti dai propri clienti. Ma nel corso degli ultimi anni a questa modalità di contatto se ne sostituita un’altra molto più efficace: quella dei siti the outsourcing che permettono a un privato, un’impresa un’altra organizzazione di commissionare traduzioni professionali a traduttori online senza doverli conoscere direttamente, valutandoli sulla base della reputazione che si sono guadagnati nel tempo realizzando traduzioni professionali per altri, sia in Italia che altrove. Sebbene questo non venga divulgato, sono in qualche caso le stesse agenzie itaiane specializzate in traduzioni professionali far appello a questi siti in occasione di picchi di lavoro particolari.

I 5 siti leader nelle traduzioni professionali online

SitoIndirizzoAffidabilità
iCanLocalizeicanlocalize.com95%
eLanceeLance90%
FreelancerFreelancer.com80%

Non tutti i traduttori online sono uguali

Arrivati a questo punto è lecito domandarsi se sia davvero tutto così facile ed economico. La risposta è sì: utilizzare questi siti per ottenere traduzioni professionali a bassissimo costo e realizzate da traduttori online di qualità è sicuro e efficace. Tuttavia, come accade a chiunque navighi in un nuovo mare, è fondamentale imparare a conoscerlo. Come accade nel mondo reale, anche in questi siti ci sono tuffatori e persone poco professionali. Il sistema dei feedback lasciati dai clienti al termine dei lavori di traduzione È un ottimo strumento per misurare la professionalità dei traduttori online a cui si intendono affidare traduzioni professionali. Non mette tuttavia completamente al riparo da possibili brutte sorprese. Ecco quindi alcune semplici regole che vi suggeriamo di seguire.

  1. Non pagate mai il traduttore online prima di avere verificato di persona la qualità del suo lavoro;
  2. Prima di affidarsi a qualcuno per le traduzioni professionali essere utile mettere alla prova il traduttore con un lavoro più semplice e meno importante per la vostra attività;
  3. Se vi trovate a che fare con traduzioni professionali di particolare importanza, visto il costo notevolmente più basso potrebbe essere utile valutare la possibilità di assoldare un secondo traduttore online a cui far verificare il lavoro del primo;
  4. Ricordate infine una cosa: per muovervi con disinvoltura in questi siti vi sarà molto utile un’infarinatura di inglese, è la lingua universale con cui avvengono le comunicazioni con i traduttori online.

A proposito delle traduzioni professionali online…

Se conosci dei siti validi che propong0no traduzioni online e non sono inclusi in questa selezione condividi la tua opinione con gli altri: usa i commenti.